
รัฐบาลท้องถิ่นรัฐฉาน ได้ออกหนังสือลงวันที่ 30 มิถุนายน 2559 ที่ผ่านมา แจ้งให้กับผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องทั้งหมดทราบว่า รัฐบาลท้องถิ่นนั้นอนุญาติให้แต่ละเมือง แต่ละท้องถิ่นสามารถทำป้ายเข้าเมืองในเป็นภาษาชาติพันธุ์ ขณะที่ประชาชนแสดงความยินดีกับคำสั่งดังกล่าว
ในหนังสือของรัฐบาลท้องถิ่นรัฐฉานแจ้งว่า แต่ละชุมชนสามารถทำป้ายเป็นภาษาท้องถิ่นได้ พร้อมยังสามารถเขียนภาษาพม่าและภาษาอังกฤษได้อิสระตามที่แต่ละชุมชนต้องการ โดยในหนังสือมีนายสมชาย ผู้รับผิดชอบด้านเทศบาลในรัฐฉานเป็นผู้ลงชื่อในคำสั่งดังกล่าว
เกี่ยวกับเรื่องนี้ ทางนางนวลโหม จากสมาคมด้านวัฒนธรรมและภาษาไทใหญ่ในเมืองต้นตี (ตองจี)กล่าวว่า ยินดีกับคำสั่งดังกล่าว และระบุพอใจเป็นอย่างมากที่จะสามารถเขียนภาษาไทใหญ่ในป้ายต้อนรับได้ ขณะที่คำสั่งดังกล่าวมาจากการประชุมใหญ่ของรัฐบาลรัฐฉานเมื่อเร็ว ๆ นี้
นางนวลโหม ยังแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมว่า การก่อตั้งประเทศในระบอบสหพันธรัฐประชาธิปไตยนั้น จำเป็นต้องให้สิทธิชาติพันธุ์อย่างเท่าเทียมเสมอภาค พร้อมทั้งเห็นว่า ป้ายเข้าเมืองในรัฐฉานก็ควรเขียนเป็นภาษาไทใหญ่ ภาษาท้องถิ่นของชุมชน ก่อนหน้านี้ นายสมชาย ได้มีคำสั่งออกมาเมื่อวันที่ 19 มิถุนายนให้เขียนป้ายต้อนรับเป็นภาษาไทใหญ่ในแต่ละเมืองของรัฐฉาน ซึ่งหลังคำสั่งดังกล่าวออกมา ในแต่ละเมืองจึงได้มีการจัดทำป้ายใหม่เป็นภาษาไทใหญ่
อย่างไรก็ตาม กลับพบว่า ป้ายที่ทำเสร็จแล้วหรือกำลังทำใหม่ถูกมือดีทำลายเสียหาย ในบางเมืองมีการเผาทำลายป้ายเช่นที่เมืองท่าขี้เหล็ก โดยผู้มีอำนาจบางกลุ่มไม่ต้องการให้เขียนในภาษาชาติพันธุ์ ก่อนหน้านี้ สำนักข่าว Tai Freedom ก็เคยนำเสนอข่าวว่า ทางกองทัพพม่าสั่งการให้มีการยกเลิกทำป้ายในภาษาชาติพันธุ์ เป็นเหตุให้ชาวไทใหญ่เป็นจำนวนมากรู้สึกไม่พอใจเป็นอย่างมาก แต่คาดว่าหลังจากนี้ ปัญหาดังกล่าวจะคลี่คลายลง
ที่มา เว็บไซต์ข่าวไทใหญ่ Panglong
แปลโดยสำนักข่าวชายขอบ